Posts

Showing posts from March, 2025

中間報告書

Image
トピック:  古い日本語の書き方 今学期の個人プロジェクトの全体の話題は「古い日本語の書き方」に関することで、中間発表では、主に旧字体について話をした。旧字体は日本で現代簡略化されている364の漢字の伝統的な形で、戦前の日本では正式であった。旧字体や古い書き方について研究した理由は歴史、古典文化、言語学などに興味があるからである。 前に言ったように、旧字体は日本や中国の伝統的な漢字であり、正式な場面で使われていた漢字のことである。現代に使用されている簡略化された漢字は「新字体」と呼ばれており、大抵旧字体と比べると、新字体は画数が少なくて、部首が簡略化されたり、消されたりしている。旧字体はもう正式な場面では使われないが、まだ人名のために時々使れたり、看板などに現れる。伝統的や古い感じを表すためによく利用される形である。第二次世界大戦の前、一般の人々は、簡略化された漢字を手書きなどで利用していたことがあって、伝統的な漢字の方は「正字体」や「正字」と呼ばれていた。正字体は公式な場面に使用されていたが、戦後、新政府は漢字の改革を望み、「当用漢字」と言う1850の漢字がある漢字表を作った。当用漢字表の影響で簡略化された漢字は正しいと認められたが、まだ古い印刷機などが使われていたため、旧字体は昭和20年代の間、まだ時々使われいた。昭和56年に「常用漢字表」が編纂され、学校で教えられている漢字が多く増えたが、平成22年、更に字が増え、読み方が変えられた漢字もあった。この間、常用漢字から削除された字もあったが、人名用漢字と指定されていたため、今も名前などで使われている。 この研究において最も難しかったのは、調べている事をなんと呼ぶかであった。「戦前の正式な書き言葉」などと呼んでも、右横書きは正しい書き方に限らないため、正確な名称ではない。「旧日本の書き言葉」と言う言い方も発表したが、古文を紹介をするつもりではないので、それも合わないと思う。その上、次の発表では旧字体以外の事について話すため、同級生たちは混乱するかもしれない。 最終報告や発表の内容は、中間と違って、戦前の仮名の書き方について話すつもりである。もし当時の書き言葉の違いを全て紹介するとしたら、古文も含まれるので、発表には内容が収まらないと思う。最終発表では、特に古文にだけ存在するものではなく、一般的な書き言葉に使われてい...

言語交換

 僕はソヌさんと一緒に広島から来た大学生と言語交換をしました。割とよく話せましたが、僕はお喋りなので少し話しすぎた可能性があります。日本の学校の部活、インディアナでの日常生活、食事などについて話しました。日本の学校で行われる部活はインディアナに存在しないのがあるそうです。例えば、山登りの部活などがあります。もしインディアナの人が山登りをしたいなら、ほかの州へ行くことになります。その上、インディアナに住んでいる人と違って、日本は山が多いいので、日本人はあまり山に感動されないようです。インディアナはそもそもあまり何もない所なのでここで育った人は日本人が慣れている物が珍しいと思います。英語で話している時、僕が慣用句を使いすぎたため、広島の学生は時々分からなかった場合があったので、また言語交換をするとしたら慣用句を減らします。 日本の学生へ:私たちと一緒に話してくださってありがとうございました。